2009年01月31日

★ベトナム カラオケの効果★

Xin Chao!!(こんにちは!!)


皆さん、ベトナム語の勉強をどのように行っていますか?


私が最近ベトナムミュージックを利用してベトナム語を勉強しているのはブログ音楽でベトナム語学習で記載しましたが、この方法、とっても効果的ですよ。


なぜかというと…


■使用する単語は良く覚える。
単語帳と睨めっこしたり、書き取りをしてベトナム語を覚えてきましたが、普段使用しない単語はなかなか頭の中に入ってこないもの。ベトナムミュージックを利用すると、歌いながら覚えるため、スムーズに頭に入ってきます。


■楽しく勉強できる
数あるベトナムミュージックの中で好きな音楽に絞って勉強するため、勉強している間もその音楽を流し続け、とても楽しく勉強することが出来ます。


■覚えた言葉、文法を披露する機会がある
ベストセラー作家である安田佳生さんは、覚えたことは外に出さないと意味がありません。また、外に出さないと次の知識は入ってこないと言って見えます。私もそう思います。意味が無いことに興味は続きませんよね。その点、この勉強法は「カラオケで歌う!」披露する場が出来るわけですから、とてもやる気が出ます(笑)


■発音を覚えることが出来る。
ベトナム語を修得する上で大きな障害となるのが発音。私なんか、発音が悪いため、一生懸命はなしても全く通じないことが多々有ります。その点、音楽を通じて覚えると発音も覚えることが出来ます。


■眠たくならない。
勉強しているととっても眠たくなるもの。でもこの勉強法は大好きな音楽が掛かっているため、眠たくなることが有りません。あるイタリア人は人生で大切なのは「愛すること」「美味しい食事」「音楽」と言っています。音楽は人生の一部ですね。


■意味を知るのは楽しい。
歌詞を翻訳していて、え〜こんな歌詞だったんだ!と歌詞の意味を知るのはとても楽しい作業です。


いいこと尽くめのベトナムミュージックを利用したベトナム語の学習。是非お試し下さい。


下記はベトナムでとても人気があった音楽です。


Ước Gì
Sáng tác: Võ Thiện Thanh
Thể hiện: Cindy Thái Tài

Em đã sống những đêm trời có ánh trăng chiếu vàng
Em đã sống những đêm ngoài kia biển ru bờ cát
Ước gì anh ở đây giờ này
Ước gì anh cùng em chuyện trò
Cùng nhau nghe sóng xô ghềnh đá ngàn câu hát yên bình

Em đã biết cô đơn là thế mỗi khi cách xa anh
Từng đàn chim cuối chân trời biết tìm nơi bình yên
Ước gì anh ở đây giờ này
Ước gì em được nghe giọng cười
Và hơi ấm đã bao ngày qua mình luôn sát vai kề

Em xa anh đã bao ngày rồi, nghe như tháng năm ngừng trôi
Đi xa em nhớ anh thật nhiều, này người người yêu anh hỡi

Ước gì em đã không lỡ lời
Ước gì ta đừng có giận hờn
Để giờ đây cô đơn vắng tanh
Đời em đã vắng anh rồi
Ước gì cho thời gian trở lại
Ước gì em gặp anh một lần
Em sẽ nói em luôn nhớ anh
Và em chỉ có anh thôi


◆ランキングに参加してます。ポチッとして下さると大変励みになります(^^)/
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ


【アフリエイト】;ささやかですが、アフリエイトをしています。興味のある商品がありましたら、利用してみてください。





【姉妹ブログ】:★ベトナム株式・金利・経済★最前線情報★
今、とても注目を浴びている、ベトナム株式及びベトナム経済についての最前線情報を発信します!!
ベトナム株式に興味のある方!ベトナム経済に興味のある方!ベトナムに興味のある方!参考にしてみてください!!




posted by HA-NAM at 10:34| Comment(0) | TrackBack(0) | ★ベトナム語★ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月30日

★ベトナム 音楽でベトナム語学習!★

Xin Chao!!(こんにちは!!)


テト休暇も終盤に入ってきましたね。シャッターを開けるお店もチラホラと目に付くようになって来ました。皆さんどのように過ごされましたか?


私はベトナム語と睨めっこしてました。ベトナム語を書き取りをしたり、ベトナム語の参考事例を見ていたり、ベトナム語の単語を覚えたり。


日本人になじみの無いベトナム語ですから、なかなか身に付きませんが、「自分の中にどんどん蓄積されている!」と思い込んでやっていくしかありません。


しかし、結果が目に見えないと勉強も辛くなってくるもの。脳も達成感が無くて疲れてきます。そこで考えました。ベトナムミュージックを通してベトナム語を勉強しよう。


そこでピックアップしたのが下記です!!文法的に難しくなくて、良く使う単語が歌詞の中に多く盛り込まれていて、音楽も比較的ユックリです。


なんとしても今日中に覚えるぞ!!脳に達成感を与えてあげるのだ!!


覚えたらカラオケ行くぞ(笑)!!


Ngày Mai Em Đi
Sáng tác: Thái Thịnh

Sao không ôm anh như lần đầu tiên em đến?
Sao không hôn anh như ngày nào còn lưu luyến?
Sao không vui lên như một thời bao thương mến?
Màu mắt em sao hôm nay muộn phiền?
Ta chia tay nhau khi tình này đang say đắm
Mai em ra đi ngôi nhà này hoang vu lắm
Anh gom cho em hết bao kỷ niệm êm ấm
Mọi thứ nơi đây đều thuộc về em
Ngày xưa cho nhau tình yêu đó, em mong em là tất cả
Và muốn anh luôn bên em không bao giờ lìa xa
Mộng ước ngây ngô lúc ban đầu nay đã phai rồi
Tiễn đưa em về một tình yêu mới ..
Ngày mai anh không còn em nữa, không cho ai là tất cả
Để nỗi cô đơn theo anh đến một miền trời xa
Để nhắc cho anh biết bao ngày hạnh phúc êm đềm
Nhắc cho anh luôn còn lại một trái tim...yêu em
Mai em ra đi em phải thật vui lên nhé
Em không yêu anh đâu cần buồn tênh như thế
Không nên quan tâm đến cuộc đời anh hoang phế
Mình hãy quên đi bao câu hẹn thề
Xem như hai ta không thuộc về nhau em nhé
Khi xưa yêu nhau như một trò chơi thơ bé
Ba năm qua đi lớn khôn rồi đành là thế
Đành rẽ chia hai người về hai lối


◆ランキングに参加してます。ポチッとして下さると大変励みになります(^^)/
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ


【アフリエイト】;ささやかですが、アフリエイトをしています。興味のある商品がありましたら、利用してみてください。





【姉妹ブログ】:★ベトナム株式・金利・経済★最前線情報★
今、とても注目を浴びている、ベトナム株式及びベトナム経済についての最前線情報を発信します!!
ベトナム株式に興味のある方!ベトナム経済に興味のある方!ベトナムに興味のある方!参考にしてみてください!!


posted by HA-NAM at 12:03| Comment(2) | TrackBack(0) | ★ベトナム語★ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする